Ürün bilgisine atla
1 / 1

Eski Kürt Öyküleri

Eski Kürt Öyküleri

Eski Kürt Öyküleri

Yazılı kültürün çok yaygın olmadığı Kürt toplumunda, kuşaktan kuşağa, dilden dile aktarılan öykü ve söylencelerin Kürt tarihini aydınlatmada önemli bir yeri var. Bu nedenle öykülerde, söylencelerde, efsanelerde toplumsal ve siyasal sorunların işlenmiş olması öykü ve söylencelerin önemini bir kat daha artıyor. Halk dilinde anlatılan Kürt öykülerine Batılı Oryantalistlerin ilgi duyması 19. yüzyılda başlamıştır. Kürt halkının sosyolojik yapısıyla ilgilenen bilim adamları, sosyolojik verileri elde etme güçlükleriyle karşılaştıklarında eski söylencelere, uzun kış günlerinde anlatılan destanlara, başvurmuşlar, bunları başvuru kaynakları olarak kullanmışlardır.Öykülere duyulan bu ilgi, edebi anlamda değil, daha çok dilbilimi ve filolojik ilgiden dolayıdır. Bu konuda en kapsamlı çalışmayı yapanların başında Alman Eugen Pryme, Albert Socin, Peter Lerch ve Oskar Mann gelmektedir. Batılı dilbilimcileri ve Kürdologlar, Kürt halk öykülerini genelde sözcük haznesi, diyalekt farklılıkları, gramer ve sözbilimi gibi konuları incelemek amacıyla derledikleri için Kürtçeden Almancaya Batılı Oryantalistler tarafından yapılan çevirilerin edebi dil ve yapıdan uzak olmasınıda beraberinde getirmiştir. Bu nedenle öykülerin Türkçe çevirilerini yeniden düzenleme zorunluluğu doğdu.Okuyucunun kitapta okuduğu öyküleri kaynak kitaplarla karşılaştırdığı zaman şaşkınlığa düşmemesi gerekir. 1869 sonbaharında Kürt öykülerini toplamak ve Kürt Dili üzerinde araştırmalar yapmak üzere Kürdistan'a giden iki dilbilimci Albert Socin ve Eugen Prym 1881'de yayımladıkları iki ciltlik eserlerinde, Kürt öykülerini anlatan kişinin Süryani kökenli olduğunu belirtirler.Cano isimli Süryani'nin ana dilinden hariç Kürtçe, Arapça, Türkçe'yi çok iyi bildiğini ve ayrıca çok geniş bir hikaye hazinesine sahip olup bunları çok kısa bir dönemde anlattığını yazarlar. Kitapta öykülerini çevirdiğimiz Kürdologlardan biri de Peter Lerch'dir. Lerch, 1857 yılında basılan "Forschungen über die Kurden? adlı kitabındaki Kürt öykülerini 1855 yılında Osmanlı-Rus (Kırım) Savaşında esir kampında tutsak olarak tutulan Kürtler'den dinleyerek derlemiştir. Petersburg Bilimler Akademisi adına Kürtçe üzerine araştırmalar yapmak üzere görevlendirilen Oryantalist ve Kürdolog Peter Lerch'in yürüttüğü çalışmalarda en değerli bilgileri o dönemde Harput Sancağı'nın Palu kazasına bağlı Kasan köyü doğumlu, Sıvan isimli Zaza asiretinden olan Hasan adlı kişi vermiştir.

  • Yazar: İlhami Yazgan
  • Yayınevi: La Kitap Yayınları
  • ISBN: 9786058455924
  • Kategori: Edebiyat / Kürt Edebiyatı
  • Cilt: Ciltsiz
  • Sayfa Sayısı: 167
  • Dil: Türkçe
  • Baskı: 1. Baskı
  • Yayın Tarihi: Eylül 2015
  • Ebat: 14,00 x 21,00 cm
  • Kağıt Türü: 2. Hamur

Tüm Avrupa, Amerika ve Avustralya'ya hızlı teslimat.

🎁 5 Al 4 Öde — Sepetine 5 kitap ekle, biri Mezetto'dan hediye!📧 Üstelik abone olanların ilk kitap alışverişinde ekstra %10 indirim!

Normal fiyat £7.65 GBP
Normal fiyat İndirimli fiyat £7.65 GBP
İndirim Tükendi
Kargo, ödeme sayfasında hesaplanır.
Cilt
Adet

Kitap Bilgi ve Okur Rehberi

Bu kitap kimin kaleminden çıktı?

Bu eser, İlhami Yazgan tarafından kaleme alınmıştır.

Kitap, La Kitap Yayınları tarafından yayımlanmıştır.

Hangi okurlar için değerlendirilebilir?

Bu kitap, Türkçe edebiyat okumalarını yurtdışında da sürdürmek isteyen okurlar için incelenebilir.

Kitabın temel bilgileri nelerdir?
Yazarİlhami Yazgan
YayıneviLa Kitap Yayınları
DilTürkçe
Sayfa Sayısı167
Cilt TipiCiltsiz
KategoriEdebiyat
Alt KategoriKürt Edebiyatı
ISBN9786058455924
Yurtdışından sipariş verilebilir mi?

Avrupa’daki Türkçe okurlar, uygun kargo ve teslimat seçeneklerini ödeme aşamasında görebilir.

Mezetto’da Türkçe kitap keşfi

Mezetto, Türkçe kitapları yurtdışındaki okurlarla buluşturmaya odaklanan bir kitap mağazasıdır. Çocuk kitaplarından edebiyata, tarih kitaplarından kişisel gelişime kadar farklı kategorilerde Türkçe kitapları tek katalog içinde keşfetmenize yardımcı olur.

Tüm ayrıntıları görüntüle